Близкая, но несхожая
В прошлом году довелось съездить в Палангу, и когда рассказывал об этом знакомым, то почти все спрашивали — как там к нам относятся? Увы, прошло уже четверть века после отделения Прибалтики и создания независимых государств, но в России до сих еще нет ясного представления о происходившем и происходящем там. Запрос на полноценную информацию вполне очевиден, и «Краткая история стран Балтии» Андрейса Плаканса обстоятельно восполняет существующий пробел в общественном сознании.
Прежде чем рассказать о книге, представляется необходимым сказать о личности автора. Плаканс — латыш, то есть представитель той страны, которая лежит ровно посередине описываемого региона, и той нации, которая, как будет показано ниже, равно связана с литовцами и с латышами. При этом он с детства проживает в США и пишет свои труды
Книга написана непредвзято, без использования клише и излишней эмоциональности, что представляется крайне важным при трактовке такой деликатной и до сих пор злободневной темы. Автор показывает, что нет никакой единой «Балтии», а есть весьма различающиеся народы с несхожей историей. Литовцы — дольше всех в Европе оставались язычниками, некрещеным народом, до конца XIV века, имея собственное государство, одно из самых больших и сильных в то время. Латыши — близкие родственники литовцев, но в отличие от них своего государства не создали, рано оказавшись под властью крестоносцев, а затем других держав. В этом смысле они близки к вовсе им не родственным финноязычным эстонцам. Однако, как объясняет Плаканс, история даже такого маленького народа, как латыши, дробится еще на ряд подысторий.
В книге имеется много любопытных нарративов — например, как литовцам удалось создать свою государственность, но при этом их элита потеряла родной язык, ополячившись, что, в свою очередь, впоследствии породило немало проблем с идентичностью, начиная от Мицкевича, считавшего себя певцом Литвы. Автор дает читателю ясное представление об истории политических образований на территории Прибалтики — Ливонской конфедерации, герцогства Курляндия, Великого княжества Литовского, Инфлянтского воеводства, об особенностях аграрных отношений в каждом из них, о том, как
В книге приводится большой фактический материал, порой заставляющий глубоко задуматься, например, о поразительном разрыве по количеству грамотных у русских и латышей и эстонцев в конце XIX века. Любопытны подробно представленные поиски национальной идентичности интеллектуалами — что в XIX веке, на заре этнического самоопределения, что при советской власти, что после обретения независимости.
Наиболее болезненная тема, отражающаяся и на отношениях России со странами региона, — Вторая мировая война — трактуется трезво, без националистического угара. Много места в связи с этим отведено холокосту в странах Балтии, о котором обычно местные историки вспоминать не любят. Любопытно, что, говоря о советском времени, автор объективно оценивает роль коммунистических руководителей — Кэбина, Калнберзиньша, Снечкуса, не пытаясь представить их односторонне, как просто
Период вторичного обретения независимости после 1991 года описывается без победных реляций. «Путь в Европу» показан со всеми сопутствующими сложностями, одна из которых — так называемая «Битва историй», когда местные историки включились в дискуссии о пройденном их государствами пути, пытаясь выработать новый постсоветский нарратив.
Разумеется, книга не свободна и от недочетов. Вызывает вопросы использование автором тех или иных топонимов и этнонимов, как, например, «Побережье» или «иудеи» вместо «евреев». Нет рассказа о судьбах Мемеля в межвоенные годы или о прусских литовцах — уникальном сообществе, исчезнувшем после
Есть в «Краткой истории стран Балтии» и явные ошибки — например, что Россия стояла за Станислава Лещинского или что Индрикис Хартманис писал стихи «на литовском языке». В том месте, где речь идет о переселении внутри Лифляндской губернии, перепутаны литовцы с латышами. Также незнанием советских тонкостей обусловлено утверждение, что при СССР у союзных республик не было МИДов.
Но в целом выход труда Андрейса Плаканса представляется несомненной издательской удачей и подарком для российского читателя. Теперь последний вправе ожидать от издательства «Весь мир» книги под названием «История стран Закавказья».
Андрейс Плаканс
Пер. с англ.
2016 г.
|
-
Книжные магазины Polaris Латвия (Facebook)
-
Книжные магазины Polaris Латвия (Facebook)
-
Журнал «Международная жизнь», 14.03.16
-
Журнал Arzamas, 3 марта 2016