Выход в свет «Истории стран Балтии» — это событие! Краткий отчет о презентации.
11.03.2016
10 марта в зале заседаний Ученого Совета Института Европы собралось большинство московских специалистов по истории Балтийского региона.
Презентация книги профессора Андрейса Плаканса собрала внушительную заинтересованную аудиторию из Института Европы (ИЕ РАН), Института всеобщей истории (ИВИ РАН), Института мировой экономики и международных отношений (ИМЭМО), МГИМО, Финакадемии, Дипакадемии, фондов — им. Горчакова, Русский мир, Историческая память, Янтарный мост. На презентацию пришли журналисты, критики, независимые эксперты из разных организаций. Был представлен МИД (
Приветствовал собравшихся директор Института Европы Алексей Анатольевич Громыко. Редактор книги Юлия Михайлова зачитала обращение А. Плаканса к участникам презентации (прилагается). В своем выступлении генеральный директор издательства «Весь Мир» Олег Александрович Зимарин подчеркнул, что книга «Краткая история стран Балтии» является уже
Высокую оценку книге, как и всему проекту «национальная история» дал Алексей Алексеевич Комаров, руководитель центра исследований стран Северной Европы и стран Балтии ИВИ РАН. Приводя пример возможности конструктивного диалога историков разных школ он напомнил, что еще в советские времена наши и финские историки успешно обсуждали и совместно изучали общую историю, не превращаясь — первые в антисоветчиков, а вторые — в марксистов. Главное не делать изучение прошлого инструментом политики.
Евгения Львовна Назарова (ИВИ РАН) отметила внимание автора ко многим неизвестным широкой публике сторонам истории стран Балтии, подчеркнула высокий научный уровень публикации, пожалев только, что книга не имеет постраничного справочного аппарата. Журналист Максим Анатольевич Артемьев отметил, что давно следит за книгами серии «национальная история» и считает этот проект издательства «Весь Мир» очень ценным явлением в российском книгоиздании. Остановившись на наименее известных для читателя нарративах книги, он в то же время указал на досадную ошибку (латышский поэт Индрикис Хартманис в переводе случайно назван литовцем).
В рамках свободной дискуссии ярко выступила проф. Галина Георгиевна Силласте, чрезвычайно высоко оценившая взвешенный характер книги и предположившая, что именно конструктивное спокойное не политизированное отношение автора к проблемам прошлого станет причиной того, что книгу на национальные языки стран Балтии так и не переведут. Историк Владимир Владимирович Симиндей (фонд «Историческая память») тоже книгу оценил весьма положительно, отметив при этом, что многие вопросы истории событий Второй мировой войны, особенно связанные с коллаборационизмом, преступлениями нацистов на территории стран Балтии могли бы быть освещены шире. Высокую оценку издание книги получило и со стороны представителя
Что касается дипломатов стран Балтии, то хотя они и не выступали, но в кулуарах презентации все весьма положительно отозвались о факте издания книги, поздравили издательство, а уже на следующий день в издательство поступили письменные поздравления из посольства Латвии и Эстонии.
Обращение А. Плаканса к участникам презентации
Уважаемые коллеги,
Для меня одновременно и честь, и удовольствие приветствовать ваше собрание. Я благодарен за ваш интерес к моей книге по истории прибрежных Балтийский государств. Хочу воспользоваться случаем и выразить чувство благодарности издательству «Весь Мир» за перевод книги на русский язык и особенно господину Олегу Зимарину и его команде, за внимательное отношение к данному проекту от его начала и до конца.
Эта книга о Балтийском регионе, где я
Я желаю вам успешной встречи
Андрейс Плаканс
Андрейс Плаканс
Пер. с англ.
2016 г.
|