Прошло уже десять лет после второго издания: устная история продолжает успешно развиваться, и в этом, третьем, издании я полностью учел все изменения и новые публикации 1990-х гг. В частности, я существенно переработал текст и сноски в обзоре публикаций по устной истории (глава 3). Я также обновил свои комментарии по вопросам архивного хранения и авторских прав, технологии записи на видео, мультимедиа и т. д.; наконец, по международным и междисциплинарным аспектам устной истории. Расширил я и анализ нарративных подходов к устной истории, особенно в главе 9.
Несомненно, если бы я сейчас только начинал работу над «Голосом прошлого», то во многом бы изменил форму подачи материала. Например, в книге отсутствуют определения устной истории или жизнеописания, а достоинства междисциплинарных исследований принимаются как должное: в те времена все это не имело проблематичного характера. К началу 1990-х гг. определение устной истории появилось в «Новом сокращенном оксфордском словаре английского языка» в следующей формулировке: «записанная на магнитофон историческая информация, почерпнутая из личных знаний говорящего; ее использование или интерпретация является предметом научного исследования». Но мне кажется, что междисциплинарный характер устно-исторического направления, во многом придающий ему жизненную силу и важность и, в частности, способствовавший развитию тенденции к преимущественно нарративному подходу, требует более четкого обоснования. Ведь при том, что между различными группами, использующими автобиографические материалы, существуют, как правило, дружеские отношения, фундаментальные различия в используемой терминологии (устные истории, истории жизни, жизнеописания, документы жизни, личные документы, жизненные документы, повествования о жизни, авто/биографии) и в методах анализа могут привести к разногласиям, от которых в проигрыше окажутся все. Однако здесь этот спор вряд ли уместен.
На самом деле я старался внести как можно меньше изменений в текст второго издания — главным образом по той причине, что содержащиеся в нем аргументы сохраняют свою силу и, на мой взгляд, по-прежнему необходимы. Конечно, этот текст создавался в более обнадеживающей, чем сегодняшняя, социально-политической обстановке. Но нам, историкам, известно, что перемены идут по спирали, а надежда людей на перемены к лучшему имеет решающее значение для социального прогресса. Я знаю, что идеи этой книги вдохновили многих специалистов по устной истории во многих странах, и я надеюсь, что с появлением третьего издания они по-прежнему будут находить отклик.
За предложения по доработке книги я особенно благодарен Уильяму Бейнарту, Джоанне Борнат, Наташе Бурхардт, Леоноре Давидофф, Рону Грилу, Джанет Харт, Робу Перксу, Кену Пламмеру, Майклу Роперу, Ричарду Кандиде Смиту, Элизабет Тонкин и Биллу Уильямсу.
Эта книга — и о методологии, и о значении исторической науки. В первую очередь она знакомит историков с тем, как использовать устные источники. Но и с самим использованием этих источников связаны фундаментальные вопросы, и я решил осветить их вначале,...
Многое изменилось за десять лет, прошедших после выхода этой книги. Работа, которая тогда только начиналась, уже привела к появлению ряда выдающихся научных публикаций. Мы продвинулись в нашем понимании сложности процесса формирования памяти и интерпретации устных источников....